Close Parmi les textes non latins ni grecs de l’Italie ancienne, les Tables Eugubines ombriennes et le Livre de lin étrusque ont un statut à part?: ce sont des textes très longs, rédigés tous deux à l’époque hellénistique, et contenant tous deux des descriptions de rituels à visée prescriptive, destinées à des lecteurs qui devaient mettre en œuvre régulièrement ces rituels. Outre leur intérêt majeur pour l’histoire des religions, les deux textes sont des sources importantes pour la linguistique étrusque et ombrienne. Malheureusement la difficulté linguistique des documents – plus grande pour le texte étrusque, nullement négligeable même pour le texte ombrien – a souvent dans le passé fait obstacle à la prise en compte de ces deux sources dans l’histoire religieuse de l’Italie républicaine. Le présent volume cherche à reprendre l’étude des deux textes en proposant des comparaisons ou des enquêtes de méthode destinées à faciliter leur étude comparative dans une perspective tant linguistique qu’historique. Si en effet l’hypothèse que les deux textes soient structurés de manière étroitement parallèle n’est plus défendable, il reste nécessaire de les aborder tous deux de front, tant pour reconstituer la culture rituelle à laquelle ils renvoient que pour acquérir une meilleure connaissance de la stylistique que pouvaient partager tous les prêtres de l’Italie ancienne en matière de mise en texte de leurs rituels.

Tables eugubines ombriennes et Livre de lin étrusque

QRcode

Pour une reprise de la comparaison

Parmi les textes non latins ni grecs de l’Italie ancienne, les Tables Eugubines ombriennes et le Livre de lin étrusque ont un statut à part?: ce sont des textes très longs, rédigés tous deux à l’époque hellénistique, et contenant tous deux des descriptions de rituels à visée prescriptive, destinées

Voir toute la description...

Auteur(s): Collectif

Editeur: Editions Hermann

Collection: Histoire et Archéologie

Année de Publication: 2019

pages: 178

Langue: Français

ISBN: 979-10-370-0090-3

eISBN: 979-10-370-1474-0

Parmi les textes non latins ni grecs de l’Italie ancienne, les Tables Eugubines ombriennes et le Livre de lin étrusque ont un statut à part?: ce sont des textes très longs, rédigés tous deux à l’époque hellénistique, et contenant tous deux des descriptions de rituels à visée prescriptive, destinées
Parmi les textes non latins ni grecs de l’Italie ancienne, les Tables Eugubines ombriennes et le Livre de lin étrusque ont un statut à part?: ce sont des textes très longs, rédigés tous deux à l’époque hellénistique, et contenant tous deux des descriptions de rituels à visée prescriptive, destinées à des lecteurs qui devaient mettre en œuvre régulièrement ces rituels. Outre leur intérêt majeur pour l’histoire des religions, les deux textes sont des sources importantes pour la linguistique étrusque et ombrienne. Malheureusement la difficulté linguistique des documents – plus grande pour le texte étrusque, nullement négligeable même pour le texte ombrien – a souvent dans le passé fait obstacle à la prise en compte de ces deux sources dans l’histoire religieuse de l’Italie républicaine. Le présent volume cherche à reprendre l’étude des deux textes en proposant des comparaisons ou des enquêtes de méthode destinées à faciliter leur étude comparative dans une perspective tant linguistique qu’historique. Si en effet l’hypothèse que les deux textes soient structurés de manière étroitement parallèle n’est plus défendable, il reste nécessaire de les aborder tous deux de front, tant pour reconstituer la culture rituelle à laquelle ils renvoient que pour acquérir une meilleure connaissance de la stylistique que pouvaient partager tous les prêtres de l’Italie ancienne en matière de mise en texte de leurs rituels.

Voir toute la description...